四面楚歌
しめんそか
故事成語の意味
周囲をすべて敵に囲まれ、孤立無援の状態であること。味方が誰もいない、完全に追い詰められた状況を指す。ビジネスや政治の場では、反対者や批判者に四方から囲まれた状態の比喩として使われる。支持者が誰もいなくなった窮地を表すほか、自分の意見や立場が全方向から否定され、身の置き場がなくなった状況にも用いられる。
故事の由来
中国の正史『史記』項羽本紀に由来する。楚漢戦争の末期(紀元前202年)、楚の覇王・項羽が漢の高祖・劉邦との最終決戦において垓下(がいか)に追い詰められたときの場面から生まれた。夜、包囲した漢軍の陣から四方(四面)に楚の歌声が流れてきた。項羽はこれを聞いて「楚はすでに漢に取られたのか。なぜ漢の軍中に楚の人がこれほど多いのだ」と嘆いた。実はこれは漢の軍師・韓信の計略であった。楚の兵士たちの望郷心を煽り、戦意を喪失させるために楚の歌を歌わせたとされる。孤立した項羽は愛妾の虞姫(ぐき)と帷幕の中で酒を酌み交わし、「力は山を抜き、気は世を覆う。時に利あらず、騅(すい)も逝かず。騅の逝かざるを如何せん、虞や虞や、汝を如何せん」と歌って別れを惜しんだ。虞姫も涙ながらに別れの詩を返したと伝わる。項羽は数百騎を率いて突破を試みたが力尽き、烏江(うこう)のほとりで自ら命を絶った。
用例
- “提案をしたが、会議では四面楚歌の状態で誰も支持してくれなかった。”
- “その候補者は党内でも野党からも批判を受け、四面楚歌となった。”
- “社内改革を進めようとしたが、四面楚歌で孤立してしまった。”
- “四面楚歌に立たされながらも、彼は信念を曲げなかった。”
- “新しい方針を打ち出したが、顧客からも株主からも反発を受け、四面楚歌だった。”
類義の故事成語
対義の故事成語
英語訳
Surrounded by enemies on all sides; completely isolated without allies. From the story of Xiang Yu's defeat at the Battle of Gaixia in the Chu-Han war.
使うシーン
参考文献
- 新村出 編『広辞苑 第七版』岩波書店, 2018年
- 松村明 編『大辞林 第四版』三省堂, 2019年
- 尚学図書 編『故事ことわざ辞典』小学館, 2012年
関連する故事成語
背水の陣
はいすいのじん
退路を断ち、後がない状況で全力を尽くすこと。川や海を背に陣を構え、逃げ場をなくすことで兵士を死力で戦わせた中国の軍事戦術が起源。「後がない状況に追い込まれた」という受動的な意味と、「自ら退路を閉じて覚悟を固めた」という能動的な意味の両面を持つ。単なる窮地の描写にとどまらず、決意の表明としても広く使われる。
虎の威を借る狐
とらのいをかるきつね
権力者の威光を背景に威張ること。実力のない者が強い者の権威を借りて他者を威圧することを指す。
臥薪嘗胆
がしんしょうたん
目的を達成するために長い間苦労に耐えること。復讐や大きな目標のために艱難辛苦を自ら課し、志を忘れず耐え続ける状態を指す。単なる受動的な忍耐ではなく、強い目的意識を持ったうえでの意図的な苦難への向き合い方を表す。雌伏して機会を待ちながら、時機を見計らって果断に行動に出るという積極的な忍耐の姿勢をも含んでいる。
鶏肋
けいろく
大して役に立たないが、捨てるには惜しいもののこと。やめるに惜しいが続けても大した成果が得られないことを指す。
漁夫の利
ぎょふのり
二者が争っている間に、第三者が苦労せずに利益を得ること。他人の争いを利用して、自分が得をすることを指す。争っている両者がともに消耗する一方で、傍観していた第三者が最終的な勝利者になるという状況に使う。ビジネスや政治・外交の戦略的な文脈でもよく引用され、漁夫の利を狙う第三者の戦略を批判または分析するときに使われる。
切羽詰まる
せっぱつまる
事態が差し迫って、どうにもならなくなること。追い詰められること。
刎頸の交わり
ふんけいのまじわり
首を刎ねられても後悔しないほどの、深く固い友情のこと。命を捨てても惜しくないほどの親密な交友関係を指す。
朝三暮四
ちょうさんぼし
目先の違いにこだわって、結果が同じであることに気づかないこと。また、言葉巧みに人を騙すこと。