慣用句
鼻を折る
はなをおる
意味
相手の自慢や得意を打ち砕くこと。うぬぼれをくじくこと。
由来・語源
高い鼻(得意げな態度)を折るという比喩。傲慢な相手を負かすイメージ。
例文
- “傲慢な態度の彼の鼻を折ってやった。”
類義語
出鼻をくじく
対義語
鼻が高い
英訳
To humble someone; to take someone down a peg
場面・テーマ
対人批判
はなをおる
相手の自慢や得意を打ち砕くこと。うぬぼれをくじくこと。
高い鼻(得意げな態度)を折るという比喩。傲慢な相手を負かすイメージ。
To humble someone; to take someone down a peg