故事成語
一石二鳥
いっせきにちょう
意味
一つの行動や手段で、二つの利益や目的を同時に得ること。効率よく二つの目標を達成することを指す。
由来・語源
英語の"kill two birds with one stone"が日本語に訳されて定着したとされる。一つの石(弾)で二羽の鳥を打ち落とすという比喩から。日本では広く故事成語として扱われるようになり、効率的な行動や一挙両得の状況を表す言葉として定着した。
例文
- “通勤時間に英語学習をすれば一石二鳥だ。”
- “ゴミ拾いをしながらジョギングするのは一石二鳥の健康法だ。”
- “出張に合わせて顧客訪問を組み込めば一石二鳥だ。”
類義語
一挙両得一举两得
対義語
二度手間非効率
英訳
Kill two birds with one stone
場面・テーマ
受験頻出ビジネス日常会話
参考文献
- 新村出 編『広辞苑 第七版』岩波書店, 2018年
- 松村明 編『大辞林 第四版』三省堂, 2019年
- 尚学図書 編『故事ことわざ辞典』小学館, 2012年